Английский завтрак

Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков

Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.

Фрукты/овощи vegetables/fruit

Фрукты:

  • banana  – банан;
  • kiwi – киви;
  • pear  – груша;
  • apple  – яблоко;
  • cherry – вишня;
  • strawberry – клубника;
  • grapes  – виноград;
  • orange  – апельсин;
  • plum  – слива;
  • lemon – лимон;
  • pineapple – ананас;
  • watermelon  – арбуз;
  • melon – дыня;
Овощи:

  • carrot  – морковь;
  • potato — картошка;
  • tomato – помидор;
  • cucumber – огурец;
  • onion – лук;
  • pepper – перец;
  • beet – свёкла;
  • radish – редиска;
  • cabbage – капуста;
  • corn – кукуруза;
  • green pea – зеленый горох;
  • mushroom  – грибы;

Мясоптицарыба — meat/poultry/fish:

Мясо:

  • lamb – баранина;
  • beef – говядина;
  • rabbit – кролик;
  • liver – печень;
  • pork – свинина;
  • veal – телятина;
  • tongue – язык;
  • ham – ветчина;

Птица:

  • turkey – индейка;
  • chicken – курица;
  • duck – утка;
  • goose – гусь;
  • hazel grouse – рябчик;
Рыба:

  • salmon – семга;
  • shrimps – креветки;
  • crab – краб;
  • herring – сельдь;
  • trout – форель;
  • plaice – камбала;
  • eel – угорь;
  • bream – лещ;
  • sturgeon – осетр;
  • cod – треска;
  • sardines – сардины;

Напитки — drinks:

Простые:

  • milk – молоко;
  • water – вода;
  • juice – сок;
  • milkshake – молочный коктейль;
  • yogurt – йогурт;
  • lemonade – лимонад;
  • mineral water – минеральная вода;
  • soda – газировка;

Горячие:

  • tea – чай;
  • coffee – кофе;
  • cocoa – какао;
  • hot chocolate – горячий шоколад;
Алкогольные:

  • whiskey – виски;
  • cognac – коньяк;
  • wine – вино;
  • beer – пиво;
  • brandy – бренди;
  • champagne – шампанское;
  • rum – ром;
  • cocktail – коктейль;

Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.

Зерновые — cereals:

Специи — condiments

Хлеб:

  • bread – хлеб;
  • grain – зерно;
  • wheat – пшеница;
  • flour – мука;
  • bun – булка;

Крупы:

  • semolina – манка;
  • buckwheat – гречка;
  • rice – рис;
  • oats – овес;
  • pearl barley – перловка;
Приправы:

  • salt – соль;
  • sugar – сахар;
  • vinegar – уксус;
  • cinnamon – корица;
  • horseradish – хрен;

Соусы:

  • sauce – соус;
  • mayonnaise – майонез;
  • mustard – горчица;
  • ketchup – кетчуп;
  • sour cream – сметана;

Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.

Глаголы Прилагательные/Причастия
  • cook – готовить;
  • bake – запекать;
  • steam – приготовить на пару;
  • help oneself to – положить себе (в тарелку)
  • pass – передать (блюдо)
  • eat – кушать;
  • grate – натереть;
  • cut – порезать;
  • spread – намазывать;
  • stir – мешать;
  • poach – варить;
  • add – добавить;
  • boil – кипятить;
  • drink – пить;
  • feed on – питаться;
  • taste – пробовать вкус;
  • fry, roast – жарить;
  • stew – тушить;
  • thirsty – мучаемый жаждой;
  • underdone – недожаренный;
  • tough – жесткий;
  • canned – консервированный;
  • fatty – жирный;
  • bitter – горький;
  • salty – соленый;
  • hungry – голодный;
  • stuffed – фаршированный;
  • lean – постный;
  • sour – кислый;
  • delicious – очень вкусный;
  • nourishing – питательный;
  • raw – сырой;
  • tender – нежный, мягкий;
  • spicy – острый;
  • tasteless – безвкусный;
  • sweet – сладкий;

Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.

Тысяча калорий

Попробуйте однажды спросить из любопытства нескольких англичан, что они больше всего любят в своей стране, и вы обязательно удивитесь, услышав в ответ радостное и уверенное: «Английский завтрак!».

Утренний прием пищи в Великобритании всегда очень питательный. Традиционно его время приходится на 7–8 часов утра, но начинается он обычно еще в постели с чашечки чая.

В кухонном шкафчике многих англичан или на холодильнике всегда хранятся разнообразные пачки кукурузных хлопьев или мюсли, которыми второпях они могут перекусить, заливая солидную порцию молоком, но чаще всего они отправляются начинать свой день в кафе.

Часто на вывесках разных заведений вы найдете интригующую фразу: «Full English Breakfast» («полный английский завтрак»). Это означает, что там вам подадут очень калорийное и сытное блюдо, состоящее из жареного бекона, омлета или глазуньи, жареных помидоров и грибов, сосиски или колбасы, жареной фасоли в томатном соусе, а также из румяных тостов с джемом с чаем или кофе. Иногда вместо джема принесут мармелад, который в Англии бывает как рассыпчатым, твердым, так и привычным нам желеобразным.

Традиционный английский завтрак составляет около 1000 калорий и насыщает энергией и силой на целый день.

Закрепление выученных слов на практике.

Конечно же, список слов, представленный в нашей статье, далеко не полон. Мы затронули лишь малую часть этой поистине неисчерпаемой темы. Еда на английском языке с переводом — это тема, к которой вы будете возвращаться снова и снова, по мере повышения уровня владения языком.

Но в тоже время следует признать, что, несмотря на огромное количество слов по теме «Еда на английском языке», вам не придется ломать голову, где и как попрактиковаться в их применении. Разнообразные способы тренировки буквально лежат на поверхности. Например, перед очередным походом в супермаркет можно составить список необходимых продуктов на английском языке. Сидя в кафе, можно сфотографировать предлагаемое меню и, ожидая заказ, посмотреть, сколько названий блюд или продуктов из него вы можете назвать сразу, а дома, в свободное время, попробовать перевести это меню целиком. Кроме того, из этого же меню вы можете выбрать любимое блюдо и разобрать его на ингредиенты — записать по-английски, из чего оно приготовлено. Задачу можно усложнить, не просто перечислив продукты, а записав рецепт полными предложениями, используя соответствующие тематические глаголы.

Если же вы хотите не только закрепить новые слова, но и потренироваться в их употреблении в речи и проделать упражнения на их применение, он-лайн самоучитель поможет вам в этом. Короткие тексты, рассказы и забавные истории на разные темы будут хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса и тренировки аудирования и письма.

Например, названия продуктов на сайте вы можете встретить в истории про девочку Лиму — «A special diet». Вот отрывок из этого рассказа:

Lima went to the fridge and began to get food out of it;
sausage, cheese, meat, vegetables, Greek yogurt, peanut butter, bananas and apples.
Mother came and asked what Lima was doing.
«I decided to go on a diet.»

Особая диета

Лима подошла к холодильнику и начала доставать из него продукты:
колбасу, сыр, мясо, овощи, греческий йогурт, арахисовое масло, бананы и яблоки.
Мама зашла и спросила, что делает Лима.
“Я решила сесть на диету.”

Узнать, какой диеты придерживается Лима, и прослушать множество других рассказов на английском языке с переводом вы сможете на нашем сайте. и учите английский с нами!

Русско-английский аудио-разговорник
адресован в первую очередь тем, кто в ближайшее время планирует поездку за границу или просто хочет общаться с иностранцами находясь в любой точке мира. Он содержит самые употребительные слова и фразы английского языка необходимые в путешествии.

Разговорник также будет полезен начинающим — всем, кто учит язык «с нуля» и пока не полностью овладел английским произношением .

Желаем приятного путешествия и пусть наш разговорник поможет Вам!

K началу

Потренируйтесь и проверьте себя!

И не забудьте включить звук на Вашем компьютере /планшете /телефоне!

16. Продукты по-английски — идем в супермаркет

По-русски По-английски Транскрипция
Продовольственный магазин Grocery store гр»оУCри стор
Продукты Food; food products фуд; фут пр»одактс
Мне, пожалуйста фунт ветчины. May I have a pound of ham. мэй ай хэв э паунд ов хэм
Взвесьте мне, пожалуйста, эту дыню. Would you please weigh this melon for me. Ууд ю плиз Уэйт Зис мелон фор ми
Ананас Pineapple п»айнэпл
Арбуз Watermelon У»отэрмелон
Банан Banana бан»эна
Булочка Bun бан
Буфет Buffet баф»эй
Ветчина Ham хэм
Вино Wine Уайн
Виноград Grapes грэйпс
Вишня Cherry ч»ери
Вода Water У»отэр
Водка Vodka в»адка
Газировка (любая) Soda с»оУда
Говядина Beef биф
Грибы Mushrooms, champignons м»ашрумз; шампинь»ёнз
Груша Pear пер
Джин Gin джин

Еда – важная часть жизни человека, в какой бы стране тот ни проживал. Эта статья поможет сходить в магазин за продуктами, а ещё узнать, как называются по-английски разные их виды, способы приготовления и места хранения. Слова, необходимые фразы с переводом на русский язык на тему «Еда на английском языке» в нашей статье.

English Breakfast — английский завтрак

Breakfast буквально означает прерывание поста. Видимо, ночь без еды — это некий пост и прерывается он утром завтраком. Англичане любят поесть и выпить. Есть несколько слов для обозначения голода в английском: чаще всего это –hungry, затем идет pekish (немного голоден). Если голод очень сильный, англичанин скажет – starving. Конечно, англичане не такая уж голодная нация, но могут сказать: I’m starving to death (я смертельно голоден).

Можно также услышать фразу: I’m so hungry, I could eat a horse.  – Я так голоден, что мог бы съесть лошадь. Однако, можно догадаться, что лошади не являются типичной едой британцев.

Свое желание есть и пить также можно выразить словами: I fancy (я хочу), I could murder (я очень хочу)

Еда на английском языке при выражении времени суток

Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.

Традиционное питание
Распорядок дня Сопутствующие слова Английская еда
Breakfast – завтрак.

Редко используется brunch – поздний завтрак.

have breakfast – завтракать;

at breakfast – во время завтрака;

for breakfast – на завтрак;

bacon and eggs – яичница с беконом;

toasts with jam – тосты с джемом;

porridge – каша;

sandwiches – сэндвичи;

pancakes – блины;

corn-flakes – кукурузные хлопья;

Dinner/Lunch – обед

(ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня).

have dinner/have lunch – обедать;

at dinner – в обед;

for dinner – на обед;

beefsteak – бифштекс;

chicken soup – куриный суп;

roast beef – ростбиф;

Caesar’s salad – салат «Цезарь»;

cutlet – котлета;

mashed potatoes – картофельное пюре;

Supper — ужин have supper – ужинать;

at supper – во время ужина;

for supper – на ужин;

pizza – пицца;

fried fish – жареная рыба;

chicken – курица;

lasagna – лазанья;

pilaf – плов;

potatoes with vegetables – картофель с овощами;

Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.

Далеко не в каждой национальной кухне есть свой, особенный рецепт завтрака. А вот про английский завтрак слышали все! Слышать слышали, но сможете ли вы перечислить, что входит в этот знаменитый завтрак?

Опубликовано: 25 октября 2018

Английский завтрак – какой он? Наверняка многие наши соотечественники сразу ответят: овсянка, конечно.

«Овсянка, сэр!»

Во многом такому убеждению способствовал прекрасный фильм о Шерлоке Холмсе. Помните: «Что это? Каша что ли?!» – «Овсянка, сэр!».

Но овсянка – это только начало традиционного английского завтрака. Полный английский завтрак в обязательном порядке включает бекон, колбаски, яйца и напиток. Дальше – возможны варианты.

Бекон. Это не сало с мясными прожилками, это мясо, полученное в результате особого содержания и откормки свиней. Далеко не каждая свинья достойна стать хорошим беконом. Стандарты как на конкурсе красоты: тонкая кожа, длинная спина и округлое туловище. Бекон бывает солёный и копчёный. В любом случае, это нежирное сочное мясо.

Колбаса, колбаски, сосиски – жители Соединённого Королевства знают толк в мясных изделиях. Колбаски на завтрак (как и бекон) обязательно должны быть поджарены. Английский завтрак часто так и называют – «fry up», потому что большинство ингредиентов так или иначе подвергаются обжариванию.

Яйца могут подаваться жареными, варёными, это может быть омлет. По традиции одна порция включает 2 яйца. Если это глазунья, то в идеале желток должен остаться жидким.

Бобы также подвергаются тепловой обработке. Если вы просто откроете баночку с консервированной фасолью в томате и вывалите её содержимое на тарелку, английского завтрака у вас не получится.

Важный элемент завтрака – тосты или жареный хлеб. Неизменное добавление к тостам – джем. Завтрак без джема, по мнению англичанина, просто немыслим. Иногда вместо джема подают мармелад. Он может быть твёрдым или желеобразным, в последнем случае его легко намазать на хлеб.

Напиток – чай или кофе. Чай более традиционен, но кофе последние 50 лет активно набирает очки. Популярны фруктовые соки.

Следует учесть, что в разных местах (Англия, Ирландия, Шотландия, Уэльс и т. д.) набор продуктов, входящих в завтрак, может существенно изменяться. Существуют «полный ирландский», «полный шотландский», «полный валлийский», «полный корнуоллский» завтраки, а также «ольстерский жареный». Если задаться целью попробовать все варианты завтраков, то можно открыть для себя огромный мир, где есть свиной, белый, чёрный пудинг и картофельные котлеты, картофельный хлеб и лорнская колбаса, булочки татти, коклес и много-много всего интересного.

Любопытно, что у англичан в отношении завтрака есть определённые правила или привычки, менять которые островитяне в силу своей консервативности не спешат. Например, «ортодоксальные» поглотители полного английского завтрака убеждены, что яичный желток не должен касаться помидора, нельзя смешивать фасоль и яйца (они должны лежать отдельно). Как вам такие нюансы ранним утром, когда не всегда понимаешь, проснулся ли ты? А соус! Кетчуп или коричневый соус с патокой, финиками и уксусом? Это важный вопрос, поверьте, тут есть о чём поговорить. Впрочем, в XXI веке уже далеко не все жители Туманного Альбиона так строго следуют устоявшимся правилам и не зацикливаются на точном их соблюдении.

Почему английский завтрак такой калорийный? Ответ прост: это заправка на весь день, что важно, особенно если дело касается физического труда (до обеда есть точно не захочется). Кстати, это ещё и неплохое средство от похмелья

Выпить любят не только в России. А средство «поправки здоровья» в каждой стране своё. Согласитесь, очень плотный приём пищи не самый плохой вариант. Итак, полный английский завтрак стоит того, чтобы его попробовать.

Да, а как же овсянка? На самом деле, это необязательный элемент завтрака. Для пищеварения полезно начинать трапезу с пары ложек каши (не литровой тарелки!) Некоторые англичане так и делают. Но если просто хотите хорошей, сытной, питательной еды, то вот он –

BRUNCH, SUPPER и другие приёмы пищи в Англии. Ответ на вопрос из комментария.

Со школьной скамьи те, кто учил английский язык, твердо знали, что DINNER — это обед.

Вообще приёмов пищи у англичан, если следовать нашим школьным учебникам, всего три:

BREAKFAST — завтрак,DINNER — обед,SUPPER — ужин.

Нам же важно понять, как сами англичане называют приёмы пищи и как это зависит от времени дня и количества еды

  • BREAKFAST — завтрак. Завтрак может быть в разное время и зависит от режима дня. Но называть прием пищи BREAKFAST можно только до 11 часов утра. Кстати, в это же время обычно заканчивается завтрак в отелях.
  •  BRUNCH — это поздний завтрак. Как бы завтракать поздно, а обедать рано. И видно, что слово составлено из двух. BREAKFAST + LUNCH = BRUNCH.

LUNCH — обед. И все таки да, обед это LUNCH. Это плотный прием пищи между 13 и 15:30. На это время как правило приходится время обеда во всех офисах и учреждениях. Что едят на LUNCH? Да что угодно — от сэндвичей до полноценного и так привычного нам первое — второе — компот.

DINNER— ужин. Обычно это последний прием пищи в течение дня. Нет какого -то традиционного ежедневного ужина, который обязательно должен состоять из конкретных продуктов. Все зависит от вкуса и гастрономических привычек семьи.

SUPPER — поздний ужин. Далеко не все британцы едят на ночь. Если же SUPPER есть в дневном расписании, то это очень легкий прием пищи перед сном. Салатик, фрукты, чай.

ДА! Конечно! А чай! Тот самый знаменитый английский. К сожалению, эта традиция почти ушла из жизни британцев. Лишь изредка в семьях придерживаются воскресного 5 o’clock tea для встреч с пожилыми родителями или другими старшими родственниками.

А красивая была традиция, что уж там говорить!

И стоит сказать о том, что меня больше всего удивило в английской кухне и на что сильнее всего отреагировал мой муж, если говорить о наших гастрономических привычках.

Сначала про англичан. Вы знаете, что такое бутерброды с чипсами?

Это не шутка!

Берём белый хлеб, намазываем спредом (сливочное масло используют крайне редко, так как считают, что оно провоцирует повышения уровня холестерина). И сверху кладут чипсы, а затем накрывают вторым куском хлеба. Выглядит так:

Я была очень удивлена, что из такого странного продукта, как чипсы, можно сделать бутерброд.

Что же по поводу того, как я удивила мужа. Он, как и большинство британцев, абсолютно уверен, что любая еда должна пройти термообработку. Должна быть обжарена, сварена или приготовлена в микроволновке. Исключение составляют фрукты и некоторые (!) виды овощей.

Видя, как я с наслаждением ем СЫРУЮ в его понимании рыбу, он поначалу впадал в панику. Что значит сырая рыба для англичан? Это солёная селёдка, сёмга и рыба, которая используется для приготовления суши, сашими и роллов.

Приятного аппетита!

Успехов!

Добавляйтесь ко мне в друзья, задавайте вопросы.

Вместе к цели идти веселее и скорее)

Виды английского завтрака

Вы определенно удивитесь, когда заметите, что в разных частях Великобритании традиционный классический английский завтрак подают совершенно по-разному или дополняют какими-нибудь новыми деликатесами.

В Шотландии вместе с привычным завтраком вам подадут картофельные оладьи, кровяную колбасу и овсяные лепешки.

В Ирландии к классическому варианту английского завтрака добавляют лишь одно дополнительное блюдо под названием «белый пудинг», представляющий из себя далеко не десерт, а свежую колбаску из свинины и круп. По вкусу она очень напоминает кровяную колбасу, но из-за отсутствия крови имеет белый цвет, давший блюду такое необычное название.

В Уэльсе подают необычное блюдо из настоящих водорослей, которые сначала долго варятся до состояния пюре. В полученную массу из водорослей добавляют яйца, бекон и моллюсков, а потом заворачивают в овсяную лепешку.

В Корнуолле, на юге Великобритании, существует так называемый «корнуоллский завтрак», куда входят примерно те же самые ингредиенты, что и в стандартный традиционный английский:  бекон, сосиска, помидоры, грибы, яйца, хлеб, свиная колбаска и картофельные оладьи или жареный картофель.

Из напитков к завтраку обычно подают кофе или чай, но, если англичанин выбирает чай, то, скорее всего, он будет пить его только с молоком. Специально для туристов к обычной чашке чая приносят наполненную до краев молочницу, оставляя выбор за посетителем заведения.

Утро в отеле

В английских гостиницах и отелях время завтрака наступает обычно в 8–9 утра. Если вы будете бронировать себе номер, то почти везде завтрак будет входить в стоимость ночевки — пометка «Bed and Breakfast» дословно переводится как «кровать и завтрак».

Если вы останавливаетесь в гостинице, то мимо английского завтрака вам будет сложно пройти, поэтому вы обязательно найдете в себе силы проснуться и уже рано утром накладывать себе на тарелки семь разнообразных блюд, входящих в стандартное меню. Итак, традиционный завтрак в отеле выглядит так: пара жареных сосисок, жареный бекон с хрустящей корочкой, два-три свежих или маринованных помидора, политых маслом от жареного бекона, жареные шампиньоны, порция белой фасоли с томатом, глазунья, приготовленная из двух яиц и два-три свежих хрустящих тоста с маслом.

В некоторых гостиницах существует, помимо классического английского, континентальный завтрак, куда входят ветчина, сыр, хлеб, каши, хлопья и мюсли.  Обслуживание обычно происходит в виде шведского стола, куда каждый может подойти, взяв необходимые приборы и белоснежную тарелку, чтобы через мгновение уже начать накладывать себе сытные блюда. Из напитков на выбор обычно кофе, чай или апельсиновый сок. Если вам повезет, то в меню завтрака можно будет увидеть блинчики с вареньем из клубники или стакан молока с кукурузными хлопьями в дополнение к традиционному английскому завтраку.

Пирамиды

Любой турист, из какой бы страны он не прибыл в Египет, первым делом захочет увидеть самые знаменитые и грандиозные постройки, созданные человечеством – египетские пирамиды. Это седьмое чудо света, единственное уцелевшее до наших времен. Их возводили во времена царствования фараонов.

Наиболее великолепная и массивная из всего комплекса, расположенного на плато Гизы около Каира, пирамида Хеопса. Высота ее 137 метров. По сравнению с этой громадиной любой человек чувствует себя песчинкой.

Пирамида Хеопса хранит в себе много тайн, несмотря на тщательное изучение ее археологов и других ученых. Внутри пирамиды ходы, коридоры — назначение многих из них до сих пор не раскрыто. Она состоит из 2 500 000 каменных блоков. Считается, что на ее строительство ушло более 20 лет. Египтяне до сих пор чтут свою святыню, и празднуют день ее строительства в августе-месяце.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector